digital life

Polish translation: byt/obecność w cyberprzestrzeni

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:digital life
Polish translation:byt/obecność w cyberprzestrzeni
Entered by: Frank Szmulowicz, Ph. D.

19:51 Oct 27, 2013
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / system nawigacji
English term or phrase: digital life
X allows you to seamlessly connect your digital life to your vehicle in a new and exciting way.
wrasz1
Local time: 00:36
byt/obecność w cyberprzestrzeni
Explanation:
Brzmi dobrze.
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 18:36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1cyfrowe życie
Serenadele
3 +2byt/obecność w cyberprzestrzeni
Frank Szmulowicz, Ph. D.


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cyfrowe życie


Explanation:
cyfrowe życie

Serenadele
Poland
Local time: 00:36
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George BuLah (X): ... || Heaven! :) || ... opalenizna już mi zeszła w tym roku :D
11 hrs
  -> Dziękuję, Jacku :) // :-)))
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
byt/obecność w cyberprzestrzeni


Explanation:
Brzmi dobrze.

Example sentence(s):
  • W kontekście niniejszego artykułu obecność w cyberprzestrzeni należy.

    Reference: http://rcin.org.pl/Content/23831/WA51_37623_r2012-t84-z4_Prz...
Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 18:36
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 651
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George BuLah (X): poetically impeccable :)
11 hrs
  -> I am glad to have found a kindred soul.

agree  Dimitar Dimitrov
4 days
  -> I am glad you liked it. Thanks, Dimitar.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search