psychiatric

Italian translation: psicofarmaci

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:psychiatric
Italian translation:psicofarmaci
Entered by: AdamiAkaPataflo

06:55 Oct 25, 2013
English to Italian translations [Non-PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: psychiatric
This fall’s freshmen likely will find that the higher education tradition of excessive alcohol consumption is alive and well, but there are new variables: Energy drink mixers keep students awake and drinking longer. A historically high number of students legally take prescribed antidepressants and other psychiatric drugs, which can be dangerous when mixed with booze.
(il problema è come tradurre tutto psychiatric drugs)
Trn
psicofarmaci
Explanation:
più colloquiale, considerato il (con)testo
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 06:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3farmaci psicotropi/psichiatrici
Danila Moro
3 +3psicofarmaci
AdamiAkaPataflo


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
farmaci psicotropi/psichiatrici


Explanation:
....

Danila Moro
Italy
Local time: 06:23
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 130

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marianna Aita
1 min
  -> grazie :)

agree  Elisa Farina: farmaci psicotropi
1 hr
  -> buongiorno :)

agree  Lorenzo Carbone
2 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
psicofarmaci


Explanation:
più colloquiale, considerato il (con)testo

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 06:23
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariagrazia Centanni: Certissimamente, molto meglio così !!!
5 hrs
  -> grazie (anche per l'entusiasmo)!! :-)

agree  Alba Qose
14 hrs
  -> grazie! :-)

agree  Elena Zanetti: // altrettando gud uikkend :-)
8 days
  -> grazie, Elena! salutoni e buon uikkend :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search