18:33 Oct 17, 2013 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marion Lambert-Nuding United Kingdom Local time: 00:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | indicated in details of the parties to this deed. |
| ||
3 +2 | as stated in this agreement |
| ||
4 +1 | particulars |
| ||
3 | capacity acted in (part) |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
citados en la intervención de la presente escritura as stated in this agreement Explanation: I would rephrase it as above "intervención" doesn't effectively mean anything in this context and I would omit it |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
4 hrs confidence:
3 days 19 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|