GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:39 Oct 13, 2013 |
English to Portuguese translations [PRO] Business/Commerce (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Jose Manuel Braga Portugal Local time: 14:44 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | atinja um ponto perigoso |
|
atinja um ponto perigoso Explanation: Sug. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|