GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:54 Oct 13, 2013 |
Russian to English translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / фиброколоноскопия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sergei, MD Russian Federation Local time: 12:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Ileocecal valve is lip-form, waves with [insufflated] air |
|
Ileocecal valve is lip-form, waves with [insufflated] air Explanation: при проведении колоноскопии подкачивают воздух, чтобы пройти головкой до слепой кишки и посмотреть на илеоцекальный клапан. В норме заслока должна быть состоятельной, то есть, сомкнута и при нагнетании воздуха не должна раскрываться. Она может "парусить", "колыхаться" но оставаться сомкнутой. По структуре она должна быть эластичной. Если она ригидна, то можно подозревать опухоль. Вообще, надо читать все заключение, чтобы понять, что надо делать больному. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.