"de mi consideración"

Polish translation: Szanowni Panstwo/Do wszystkich zainteresowanych

08:04 Oct 9, 2013
Spanish to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / pisma urzędowe
Spanish term or phrase: "de mi consideración"
Chodzi o zwrot, który pojawia się na początku pism
d.baranowska
Local time: 18:43
Polish translation:Szanowni Panstwo/Do wszystkich zainteresowanych
Explanation:
Dwie opcje.

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutos (2013-10-09 08:17:18 GMT)
--------------------------------------------------

La expresión “De mi mayor consideración”, por último, suele servir como encabezado o saludo en una carta formal: “De mi mayor consideración: Por medio de la presente solicitó tenga a bien enviarme los documentos correspondientes a la operación…”.

http://definicion.de/consideracion/
Selected response from:

Kasia Platkowska
Spain
Local time: 18:43
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Szanowni Panstwo/Do wszystkich zainteresowanych
Kasia Platkowska


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Szanowni Panstwo/Do wszystkich zainteresowanych


Explanation:
Dwie opcje.

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutos (2013-10-09 08:17:18 GMT)
--------------------------------------------------

La expresión “De mi mayor consideración”, por último, suele servir como encabezado o saludo en una carta formal: “De mi mayor consideración: Por medio de la presente solicitó tenga a bien enviarme los documentos correspondientes a la operación…”.

http://definicion.de/consideracion/

Kasia Platkowska
Spain
Local time: 18:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 75
Grading comment
Dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Schneider
8 hrs
  -> Dziękuję :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search