Pflegedienstleitung

Romanian translation: Conducerea unui serviciu de îngrijire/ asistenţă pt. persoane bolnave, bătrâne etc.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Pflegedienstleitung
Romanian translation:Conducerea unui serviciu de îngrijire/ asistenţă pt. persoane bolnave, bătrâne etc.
Entered by: Anca Buzatu

20:34 Oct 8, 2013
German to Romanian translations [PRO]
Medical: Health Care / Servicii medicale şi îngrijire
German term or phrase: Pflegedienstleitung
Mulţumesc pentru orice sugestii
Anca Buzatu
Austria
Local time: 13:07
Conducerea unui serviciu de îngrijire/ asistenţă pt. persoane bolnave, bătrâne etc.
Explanation:
Ref.:Pflegedienstleistung=
prestare de servicii de îngrijire, de asistenţă pentru persoane bolnave, bătrâne (încapabile de a se mai îngriji singuri) sau care necesită îngrijiri speciale

Atenţie- Pflegeversicherung este, în RFG, o asigurare suplimentară şi paralelă cu asigurarea de sănătate!

v. Internet- Wikipedia, Dic. Acad. DE>RO 2007 etc., compilate
Selected response from:

Bernd Müller (X)
Germany
Local time: 13:07
Grading comment
Mulţumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Conducerea unui serviciu de îngrijire/ asistenţă pt. persoane bolnave, bătrâne etc.
Bernd Müller (X)
4asistent(ă) şef(ă)
Ovidiu Martin Jurj
4 -1Serviciu de îngrijire (a persoanelor)
Hans-Juergen Fauland


Discussion entries: 1





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Conducerea unui serviciu de îngrijire/ asistenţă pt. persoane bolnave, bătrâne etc.


Explanation:
Ref.:Pflegedienstleistung=
prestare de servicii de îngrijire, de asistenţă pentru persoane bolnave, bătrâne (încapabile de a se mai îngriji singuri) sau care necesită îngrijiri speciale

Atenţie- Pflegeversicherung este, în RFG, o asigurare suplimentară şi paralelă cu asigurarea de sănătate!

v. Internet- Wikipedia, Dic. Acad. DE>RO 2007 etc., compilate

Bernd Müller (X)
Germany
Local time: 13:07
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 9
Grading comment
Mulţumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lumierre: correct este vb despre administrarea unui serviciu de ingrijire medical sociala a persoanelor
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Serviciu de îngrijire (a persoanelor)


Explanation:
Aşa se traduce de repetate ori pe EUR-Lex termenul "Pflegedienste".

S-ar putea, ca în română pluralul ar fi mai potrivit ("Servicii ...").

Example sentence(s):
  • Iar, pe de altă parte, sunt necesare măsuri pentru îmbunătățirea recunoașterii sectoarelor cu mare participare feminină, cum ar fi munca casnică, serviciile de sănătate și îngrijirea persoanelor.

    Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=de&lng1=de,...
Hans-Juergen Fauland
Local time: 13:07
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Multumesc dar nu cred ca acesta este termenul consacrat, iar sensul trebuie sa fie de profesiw


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  lumierre: the end of the word is leitung - conducere, administrare
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
asistent(ă) şef(ă)


Explanation:
Pflegedienstleitung se poate referi şi la persoană, nu neapărat la serviciu; exact ca Bedienung: poate fi servire, dar într-un local, e ospătar/ ospătăriţă. Deci depinde de context. La nivel de secţie într-o unitate sanitară, Pflegedienstleitung e asistentul şef/ asistenta şefă; la nivelul întregului spital e directorul de nursing.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag12 Stunden (2013-10-10 09:00:08 GMT)
--------------------------------------------------

În engleză l-am găsit tradus şi ca head nurse şi ca nursing director.

Ovidiu Martin Jurj
Romania
Local time: 14:07
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search