08:10 Oct 8, 2013 |
English to Turkish translations [PRO] Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Raffi Jamgocyan Türkiye Local time: 18:35 | ||||||
Grading comment
|
münhasır omayan yargı yetkisini kabul etmek Explanation: .. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
istisnasız olarak (tümüyle) (Türk yargısının) erkine sunmak Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
münhasır olmayan yargı yetkisine sahip olduğunu kabul etmektedirler Explanation: uaieae |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Normal yargılama yetkisi Explanation: Derdim. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2013-10-08 12:14:33 GMT) -------------------------------------------------- Pardon: "Normal yargılama yetkisini kabul etmek" olacaktı. Tşkr. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
münhasır olmamak kaydıyla yetkili olacağını kabul etmek Explanation: parties hereby submit to the non-exclusive jurisdiction of the courts of .... ... mahkemelerinin münhasır olmamak kaydıyla yetkili olacağını kabul ederler [Bunun aksi "parties hereby submit to the exclusive jurisdiction of the courts of ..." şeklinde olur ki bu durumda da çeviri şu şekilde olmalıdır: ... mahkemelerinin münhasıran yetkili olacağını kabul ederler.] -------------------------------------------------- Note added at 9 days (2013-10-17 17:56:44 GMT) -------------------------------------------------- This agreement, its validity, construction, and performance, shall be governed by and construed in all respects under the laws of Turkey without regard to the laws that would otherwise apply under applicable choice-of-law principles, and the parties hereby submit to the non-exclusive jurisdiction of the courts of Turkey. İşbu Sözleşme, yürürlükteki yargı mahalli seçimi esasları çerçevesinde her ahvalde hüküm ifade edebilecek diğer meri yasalarla bağlı olmaksızın, hüküm, norm ve sonuçları itibariyle her şekilde Türk yasalarına tabi olacak, ve taraflar Türk mahkemelerinin münhasır olmamak kaydıyla yetkili olacağını kabul edeceklerdir. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.