coated with anti-glare coatings

Romanian translation: acoperit cu înveliş/strat de protecţie contra/împotriva luminii orbitoare/puternice

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:coated with anti-glare coatings
Romanian translation:acoperit cu înveliş/strat de protecţie contra/împotriva luminii orbitoare/puternice
Entered by: raikks

08:39 Oct 5, 2013
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
English term or phrase: coated with anti-glare coatings
All instruments need periodic cleaning using the approved materials only. Often instruments are >coated with anti-glare and anti-mist coatings
raikks
Romania
Local time: 04:30
acoperit cu înveliş de protecţie contra luminii orbitoare
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2013-10-07 06:46:15 GMT)
--------------------------------------------------

Anti-glare si anti-reflective sunt doi termeni diferiti care trebuie redati ca atare. Se poate inlocui orbitoare cu puternica - acoperit cu înveliş de protecţie contra luminii puternice.
Selected response from:

Cristina Bolohan
Romania
Local time: 04:30
Grading comment
Mulțumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1tratate/acoperite cu straturi anti-reflex
Daniel Grigoras
4 +1acoperite cu straturi anti-orbire
Alexandranow
3 +2acoperit cu înveliş de protecţie contra luminii orbitoare
Cristina Bolohan


Discussion entries: 4





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
acoperite cu straturi anti-orbire


Explanation:
.....

Alexandranow
Romania
Local time: 04:30
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 200

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  crina_petrican: straturi de protectie anti-orbire
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
acoperit cu înveliş de protecţie contra luminii orbitoare


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2013-10-07 06:46:15 GMT)
--------------------------------------------------

Anti-glare si anti-reflective sunt doi termeni diferiti care trebuie redati ca atare. Se poate inlocui orbitoare cu puternica - acoperit cu înveliş de protecţie contra luminii puternice.

Cristina Bolohan
Romania
Local time: 04:30
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Mulțumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Daniel Grigoras: aha; nu am știut de diferențierea asta; scuze, dar nu pot posta la "Discussions"; din ce am înțeles eu, "anti-glare" nu se referă strict la lumina orbitoare, ci la un mod aparte de respingere/fragmentare a luminii reflectate
2 hrs
  -> vezi discussion entry

agree  George C.: http://www.folie-auto.ro/cladiri.php
7 hrs
  -> multumesc

agree  Vasile Airinei
3 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
tratate/acoperite cu straturi anti-reflex


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2013-10-07 10:10:40 GMT)
--------------------------------------------------

Deși până acum nu eram conștient de diferențierea făcută între "anti-glare" și "anti-reflective" (inexistentă în privința monitoarelor de calculator, sau mai bine zis "anti-glare" e folosit în locului lui "anti-reflective"), pentru a face și noi această diferențiere în limba română propun următoarele traduceri:

anti-glare : anti-ebluisare
anti-reflective: anti-reflexiv

EBLUISÁ vb. I. tr. (Franțuzism) A întuneca vederea, a orbi (datorită unei străluciri prea mari). [Pron. blu-i-. / cf. fr. éblouir]. (Dicționar de neologisme)

În franceză există corespondentul "anti-éblouir":

"Bande anti-éblouir auto-adhesif noir foncé 10 x 150 cm" ( http://www.sunstop.fr/item/505651 )

Daniel Grigoras
Romania
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4804

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Florin Ular: La instrumente optice se referă chiar la reflexia luminii: „Anti-reflective coating (also called AR coating or anti-glare coating) improves both your vision through your lenses...” http://www.allaboutvision.com/lenses/anti-reflective.htm
1 day 18 hrs
  -> mulțumesc; eu tot mă gândesc cum să traducem pentru a putea și noi face diferența între "anti-glare" și "anti-reflexive", deși unii nu fac această diferență, ca în exemplul dat de tine; aș zice "anti-ebluisare"
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search