production from which material could be shipped

08:55 Oct 3, 2013
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing
English term or phrase: production from which material could be shipped
Не совсем понимаю значение слова production в предложении, точнее, мне кажется, что если это переводить как "продукция", тогда не обязательно в переводе использовать material, т.е. достаточно написать: для всей продукции, которая могла отгружаться...

Но может быть имеется в виду, например, производство

When starting regular deliveries to Х, for all properties in spec please send quarterly your average, sigma, # of tests and Capability Indexes (Cpks) calculated on all production from which material could be shipped to Х receiving your materials.
blue_roses


Summary of answers provided
3 +1см. ниже
Zoya Nayshtut
4по всему заводу, из которого материал может быть отгружен
Fakhridin Usmonov
3производственные объекты
Pavel Altukhov


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
производственные объекты


Explanation:
n/a

Pavel Altukhov
Local time: 20:03
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
см. ниже


Explanation:
Как я понимаю, здесь production относится ко всему объему производства (выпуска) продукции, часть которой могла поставляться Х, и заказчик хочет ежеквартально получать данные о показателях (свойствах), полученных по всему выпущенному объему, а не только по той продукции, которая отгружалась ему. Если перевести как "для всей продукции, которая могла отгружаться...", то получится, что заказчику нужно данные только по отгружаемым изделиям, а это вроде не так. Поэтому предлагаю в качестве варианта "...всего объема выпуска (производства), часть которого могла быть отгружена Х".



Zoya Nayshtut
Local time: 21:03
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ilya Prishchepov
7 days
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
по всему заводу, из которого материал может быть отгружен


Explanation:
Поставщик должен вести ежедневный, месячный, квартальный и годовые показатели качества по всем видам продукции. Разные показатели по разным видам продукции может поставить под сомнение эффективность внедренной системы качества и стабильность процессов. Тут имеется ввиду представление отчета о ежеквартальных показателях качества по всем материалам, т.е. по всему заводу.

Example sentence(s):
  • нет
  • нет
Fakhridin Usmonov
Uzbekistan
Local time: 22:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UzbekUzbek
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search