post-OAD

Spanish translation: Pacientes post-tratamiento oral (con medicamentos antidiabéticos)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:post-OAD
Spanish translation:Pacientes post-tratamiento oral (con medicamentos antidiabéticos)
Entered by: Max Ahumada

02:31 Oct 3, 2013
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: post-OAD
In "post-OAD" patients, results were similar on HbA1c reduction with significant lower rate of hypoglycaemia versus basal insulin and weight reduction of 0.5kg over 26 weeks.
Alfredo Gutierrez
Canada
Local time: 10:03
Pacientes post-tratamiento oral (con medicamentos antidiabéticos)
Explanation:
I believe the prefix "post-" should be kept in the translation.
Selected response from:

Max Ahumada
Argentina
Local time: 11:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1(que han sido tratados) con medicamentos antidiabéticos orales
Christine Walsh
4Pacientes post-tratamiento oral (con medicamentos antidiabéticos)
Max Ahumada


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
post-oad
(que han sido tratados) con medicamentos antidiabéticos orales


Explanation:
OAD: oral antidiabetic drugs
https://www.google.com.ar/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=we...

https://www.google.com.ar/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=we...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2013-10-03 02:50:52 GMT)
--------------------------------------------------

Habría varias maneras de decirlo:

antidiabético oral //hipoglucemiante oral

Christine Walsh
Local time: 11:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Translator Rose: Sorry! I didn't see your added note before I posted my answer. I completely agree with "hipoglucemiante oral" in the context provided. I'll remove my answer or have it removed.
15 mins
  -> Not to worry, and thanks. It happens all the time :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
post-oad
Pacientes post-tratamiento oral (con medicamentos antidiabéticos)


Explanation:
I believe the prefix "post-" should be kept in the translation.

Max Ahumada
Argentina
Local time: 11:03
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search