compressor-turndown percentage

Hungarian translation: (surge-)szabályozási tartomány/korlát

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:compressor-turndown percentage
Hungarian translation:(surge-)szabályozási tartomány/korlát
Entered by: Katalin Horváth McClure

01:38 Oct 2, 2013
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / compressors
English term or phrase: compressor-turndown percentage
"The screen shows compressor performance data, which includes ...., ..., ...., flow meter differential pressure, and compressor-turndown percentage."
Ezt olvasva:
http://pipelineandgasjournal.com/bypass-method-recip-compres...
arra jutottam, hogy ez leginkább az áramlással, az átáramló térfogattal, (talán visszakeringetéssel is) kapcsolatos fogalom, ezért nem találom elfogadhatónak a KudoZ szószedetben szereplő korábbi kérdésnél szereplő megoldást, mert itt szerintem nem fordulatszámról van szó.

Tud valaki segíteni, hogy mi ez a mérőszám?
Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 17:08
leszabályozó / kikapcsoló százalék
Explanation:
jó lenne látni a szabályozóköröket, amiből ez pontosan kihámozható (rajz van bitte?)
résveszteség?

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2013-10-03 06:18:33 GMT)
--------------------------------------------------

anti-surge = pompázs? hűha, bocsi, de ezmiez

tartom a javaslatomat :-)

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2013-10-07 05:25:29 GMT)
--------------------------------------------------

ezek szerint a "leszabályozó" ok ...

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2013-10-07 05:26:05 GMT)
--------------------------------------------------

esetleg leszabályozási, leszabályozott .. as you like
Selected response from:

Andras Szekany
Hungary
Local time: 23:08
Grading comment
Köszi, végül a harmadszori rákérdezésnél kiderült, hogy egy egy határérték, ezen a sávon belül képes a szabályozórendszer ellentételezni a bejövő gáz mennyiségének/nyomásának csökkenését. Tehát 25% esetén az ideális nyomástól 25%-kal kisebb nyomásig tudja a rendszer megakadályozni a nyomáslengést (szelepek nyitásával, visszakeringetéssel, turbinalassítással, stb.), ha ez alá esik az áramlás, akkor már nem képes megakadályozni a pompázsjelenséget, ezért lekapcsolja a turbinát a kompresszor védelme érdekében. Mint kiderült, a másik neve "surge control margin", végül ez tette egyértelművé a dolgot.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4leszabályozó / kikapcsoló százalék
Andras Szekany


Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
leszabályozó / kikapcsoló százalék


Explanation:
jó lenne látni a szabályozóköröket, amiből ez pontosan kihámozható (rajz van bitte?)
résveszteség?

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2013-10-03 06:18:33 GMT)
--------------------------------------------------

anti-surge = pompázs? hűha, bocsi, de ezmiez

tartom a javaslatomat :-)

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2013-10-07 05:25:29 GMT)
--------------------------------------------------

ezek szerint a "leszabályozó" ok ...

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2013-10-07 05:26:05 GMT)
--------------------------------------------------

esetleg leszabályozási, leszabályozott .. as you like

Andras Szekany
Hungary
Local time: 23:08
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 551
Grading comment
Köszi, végül a harmadszori rákérdezésnél kiderült, hogy egy egy határérték, ezen a sávon belül képes a szabályozórendszer ellentételezni a bejövő gáz mennyiségének/nyomásának csökkenését. Tehát 25% esetén az ideális nyomástól 25%-kal kisebb nyomásig tudja a rendszer megakadályozni a nyomáslengést (szelepek nyitásával, visszakeringetéssel, turbinalassítással, stb.), ha ez alá esik az áramlás, akkor már nem képes megakadályozni a pompázsjelenséget, ezért lekapcsolja a turbinát a kompresszor védelme érdekében. Mint kiderült, a másik neve "surge control margin", végül ez tette egyértelművé a dolgot.
Notes to answerer
Asker: Rajz nincs, a képernyőn 3 paraméter kerül kijelzésre "Pompázsvédelmi paraméterek (anti-surge paraméters)" címmel, ezek a következők: Flow %, Head %, Turndown. Az illusztrációban mindhárom 25%-ot mutat. Gázturbina-meghajtású kompresszorrendszerről van szó.

Asker: Surge, nyomáslengés, pompázs - mind ugyanaz: http://www.aerofriends.hu/repulestechnikai-uzemeltetesi-okossagok/a-gazturbinas-hajtomu-kompresszor-nyomaslengese-pompazs-jelenseg-i-resz

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search