GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:14 Oct 1, 2013 |
Italian to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Power of attorney | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
Selected response from: Antonio Tomás Lessa do Amaral | |||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | alegar carência/falta de poderes (de alguém) |
|
alegar carência/falta de poderes (de alguém) Explanation: Diria assim http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/law_patents/381... http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/law_patents/989... http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/law:_contracts/... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.