assemblés en fosse

English translation: arranged in a pit (shape)

15:44 Sep 29, 2013
French to English translations [PRO]
Marketing - Furniture / Household Appliances
French term or phrase: assemblés en fosse
I am translating a marketing piece about sofas for the US market and I was wondering how to correctly translate this term.

The text says that the sofas can be 'assemblés en fosse (en forme de U)'. Now I am aware of pit sectional sofas in English, but this is not the same as a U-shape and I don't know if 'en fosse' even means 'pit' in this context. Are 'en fosse' and 'en forme de U' equivalent terms in French?

Thank you for your help.
Felicity Sadler
United Kingdom
Local time: 02:31
English translation:arranged in a pit (shape)
Explanation:
I do think that "en fosse" refers to the fact that the sofas in question can be arranged in a pit sectional configuration. It's clear from the images below that some sofas described as "pit sectionals" are more or less U-shaped. It's difficult to know with so little context how exactly to translate "assemblés". Since pit sectionals are generally modular sofas with pieces that can be combined in different ways, I'd suggest "arranged".

http://www.yliving.com/thayer-coggin-design-classic-pit-sect...

http://www.decorpad.com/photo.htm?photoId=96549

(This one is U-shaped if the front center ottoman is removed.)
http://www.bassettfurniture.com/Custom-Upholstered--Pit-Shap...

http://www.seatingmart.com/ivgstores-furniture-10-pc-modular...

(Again, w/o the center ottomans, it's U-shaped)
http://www.mgbwhome.com/DR-PITT-SECTIONAL--P8690.aspx

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2013-09-30 15:11:20 GMT)
--------------------------------------------------

Love the "disco-era classic" spin on that last one!
Selected response from:

Sheri P
United States
Local time: 21:31
Grading comment
Thank you, Sheri. Lots of references and photos. I decided to go for this one in the end, and keep the "U-shape" in brackets afterwards.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4U-shaped
B D Finch
3arranged in a pit (shape)
Sheri P


Discussion entries: 2





  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
U-shaped


Explanation:
http://www.wayfair.com/Buying-Guides/Sectional-Sofa-Buying-G...
"A U-shaped sectional sofa is ideal for conversations because it allows everyone to face each other. It can resemble three sofas pushed together to form two 90-degree angles. It can also be made of two chaises at each end of a sofa or of two sofas and one chaise, both forming a U-shape."

http://www.housetohome.co.uk/product-idea/picture/buyers-gui...
"When choosing your seating, you'll need to work out the most practical arrangement to suit your room, whether it's an L or U-shaped configuration, a corner grouping, long-line sofa or a sofa with chaise."

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2013-09-30 09:53:26 GMT)
--------------------------------------------------

I've seen this described as "pit" shaped on a website translated from French, not on any English websites.

B D Finch
France
Local time: 03:31
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 37

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sheri P: As I noted in the D box, some pit sectionals are more or less U-shaped. There are plenty of EN refs to "pit sectionals" on the www, more on US Google than on UK Google.
2 hrs
  -> OK, Googled again and found e.g. http://www.bassettfurniture.com/Custom-Upholstered--Pit-Shap... where it seems to be a very deep configuration: more of a bed than a sofa.
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
arranged in a pit (shape)


Explanation:
I do think that "en fosse" refers to the fact that the sofas in question can be arranged in a pit sectional configuration. It's clear from the images below that some sofas described as "pit sectionals" are more or less U-shaped. It's difficult to know with so little context how exactly to translate "assemblés". Since pit sectionals are generally modular sofas with pieces that can be combined in different ways, I'd suggest "arranged".

http://www.yliving.com/thayer-coggin-design-classic-pit-sect...

http://www.decorpad.com/photo.htm?photoId=96549

(This one is U-shaped if the front center ottoman is removed.)
http://www.bassettfurniture.com/Custom-Upholstered--Pit-Shap...

http://www.seatingmart.com/ivgstores-furniture-10-pc-modular...

(Again, w/o the center ottomans, it's U-shaped)
http://www.mgbwhome.com/DR-PITT-SECTIONAL--P8690.aspx

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2013-09-30 15:11:20 GMT)
--------------------------------------------------

Love the "disco-era classic" spin on that last one!

Sheri P
United States
Local time: 21:31
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you, Sheri. Lots of references and photos. I decided to go for this one in the end, and keep the "U-shape" in brackets afterwards.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search