Acabamento em Fios, Tecidos e Artefatos Têxteis

English translation: fabric, thread or textile artifact finish

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Acabamento em Fios, Tecidos e Artefatos Têxteis
English translation:fabric, thread or textile artifact finish
Entered by: Marlene Curtis

11:55 Sep 27, 2013
Portuguese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion / CONCLA CLASSIFICATION 1340-5 Commissão Nacional de Classsificação
Portuguese term or phrase: Acabamento em Fios, Tecidos e Artefatos Têxteis
What best describes this term in English; Acabamento em Fios, Tecidos e Artefatos Têxteis
Mike Davison
Brazil
Local time: 16:52
fabric, thread or textile artifact finish
Explanation:
fabric, thread or textile artifact finish

http://www.springscreative.com/site/fabric-dictionary/
Selected response from:

Marlene Curtis
United States
Local time: 15:52
Grading comment
I used YARNS
Thanks a lot
Mike
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1fabric, thread or textile artifact finish
Marlene Curtis
4finished with thread, fabrics, and textile artifacts
Nick Taylor


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fabric, thread or textile artifact finish


Explanation:
fabric, thread or textile artifact finish

http://www.springscreative.com/site/fabric-dictionary/

Marlene Curtis
United States
Local time: 15:52
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 125
Grading comment
I used YARNS
Thanks a lot
Mike

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Verginia Ophof: yarns for threads?
2 hrs
  -> Thanks Verginia!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
finished with thread, fabrics, and textile artifacts


Explanation:
finished with thread, fabrics, and textile artifacts

Nick Taylor
Local time: 20:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search