GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:08 Sep 25, 2013 |
English to Chinese translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / about English literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Teplocteur Local time: 16:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 刺激、亢奋 |
| ||
4 | 刺激、兴奋刺激、带感、来劲、来感 |
| ||
4 | 异常激动/兴奋 |
| ||
3 +1 | a rush |
| ||
4 | 激动/快感 |
| ||
3 | 汹涌澎湃 |
| ||
3 | 悸动 |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
汹涌澎湃 Explanation: 汹涌澎湃的心潮 或, 情感的激烈奔放 供参考 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
刺激、兴奋刺激、带感、来劲、来感 Explanation: FYI |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
悸动 Explanation: 基本解释: ①心跳得厉害:看着这些像熟悉又像生疏的景物,他的心悸动着、痉挛着。 ②心跳快速并引起抽搐:病儿一直不停地哭……并且开始打战地手脚悸动。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
异常激动/兴奋 Explanation: 我觉得rush有超出一般情感之意,所以加了异常二字。仅供参考 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
刺激、亢奋 Explanation: We used to call that feeling “a rush.” 我们通常管那种感觉叫“亢奋”。 rush: [sing.] a sudden feeling of extreme pleasure or excitement 突如其来的极度愉悦(兴奋) 亢奋:非常兴奋。 极度兴奋。 鲁迅 《且介亭杂文·关于中国的两三件事》:“他大约象 西班牙 的牛一样,一看见红色,便会亢奋起来,做出一种可怕的行动的。” 刘心武 《没有讲完的课》:“她那被银灰色围脖衬托着的脸上泛出亢奋的红光。” http://www.zdic.net/c/2/107/281966.htm Example sentence(s):
|
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
a rush Explanation: 澎湃 Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
激动/快感 Explanation: FYI |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.