GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:32 Sep 21, 2013 |
English to Dutch translations [PRO] Computers: Hardware / iPads | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gerard de Noord France Local time: 05:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | pushen |
| ||
4 +1 | verzenden |
| ||
3 +1 | per pushbericht verzenden |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
push pushen Explanation: dit is geen specifieke iPad- of Apple-term, maar een algemene term uit de software- en netwerkwereld. het gaat erom dat gegevens vanuit een centrale locatie (een server, een website) worden verstuurd naar afzonderlijke computers of clients, bijvoorbeeld iPads. dit zou je 'downloaden' noemen als het initiatief bij de computers ligt, maar omdat dit hier niet het geval is, heet het 'pushen'. je kunt op je computer aangeven dat je akkoord gaat dat bepaalde gegevens voortaan automatisch naar je toe worden gepusht, en daarna gaat het vanzelf zonder dat je iedere keer opnieuw in actie hoeft te komen om iets te downloaden. voorbeeld: automatische updates van geïnstalleerde software. (er bestaat geen Nederlandse vertaling voor, voor zover ik weet: iedereen zegt 'pushen') -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2013-09-21 15:43:46 GMT) -------------------------------------------------- nee, geen outpushen of inpushen... 'push in' bestaat niet en 'push out' is gewoon een andere manier om 'push' te zeggen. 'pushen' is volgens mij een redelijk bekende term en zal door de doelgroep (gezien het taalgebruik in de brontekst geen volslagen leken) zeker begrepen en op prijs gesteld worden. versturen/verzenden is iets anders en wekt ongewenste associaties op met e-mail, sms, whatsapp en whatnot. |
| ||
Notes to answerer
| |||