piano di falda

Russian translation: плоскость (уровень) ската (крыши)

18:23 Sep 20, 2013
Italian to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Italian term or phrase: piano di falda
текст в целом о системах кондиционирования, в частности в данной части речь идет о способах их крепления. А вот и фраза, где встречается интересующее выражение: QUESTA INNOVATIVA STAFFA, PERMETTE L'INSTALLAZIONE A TETTO DELL'UNITÀ ESTERNA, CON LA STESSA DIREZIONE DEL PIANO DI FALDA.
Irina Kononova
Local time: 10:55
Russian translation:плоскость (уровень) ската (крыши)
Explanation:
La traduzione potrebbe essere:
"...по направлению ската крыши". (То есть наружный блок устанавливается в том же направлении/на том же уровне, что и сама плоскость крыши/кровли).

*Nel PDF vedi pagina 8.
Selected response from:

Anastasiya Kachurenko
United Kingdom
Local time: 08:55
Grading comment
Спасибо огромное!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1плоскость (уровень) ската (крыши)
Anastasiya Kachurenko
2горизонтальной проекции (этажа)
Michael Korovkin


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
горизонтальной проекции (этажа)


Explanation:
...

Michael Korovkin
Italy
Local time: 09:55
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
плоскость (уровень) ската (крыши)


Explanation:
La traduzione potrebbe essere:
"...по направлению ската крыши". (То есть наружный блок устанавливается в том же направлении/на том же уровне, что и сама плоскость крыши/кровли).

*Nel PDF vedi pagina 8.


    Reference: http://www.architettura.unina2.it/docenti/areaprivata/43/doc...
Anastasiya Kachurenko
United Kingdom
Local time: 08:55
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо огромное!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  oldnick: Вообще-то, неясно, что такое direzione della falda, Я согласен с вашей версией. наверное лучше сказать, что в плоскости ската кровли. Т.е. не торчит бельмом этот блок, а "лежит" на наклонной кровле.
22 hrs
  -> Спасибо. Да, я именно имела в виду "не торчит".
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search