zatucan, zatucanost

English translation: narrow minded

16:47 Sep 20, 2013
Serbian to English translations [PRO]
Other
Serbian term or phrase: zatucan, zatucanost
Narod XXX je konzervativan i zatucan.

Ljudi u XXX zemlji su zatucani po pitanju prava žena.
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 10:48
English translation:narrow minded
Explanation:
http://glosbe.com/hr/en/zatucan

zatucan
nepopustljiv u svome uvjerenju; zadrt, zaostao, zalupan
http://hjp.novi-liber.hr/index.php?show=search

zadrt
1. koji je namjerno tvrdoglav ili nepopustljiv; zagrižen
2. koji je uskih vidika
http://hjp.novi-liber.hr/index.php?show=search
Selected response from:

Ratko Rebic
Croatia
Local time: 10:48
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4narrow minded
Ratko Rebic
3backwards
Sherefedin MUSTAFA


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
backwards


Explanation:
backwardness


Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 10:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in MacedonianMacedonian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sanja S.: Moglo bi, 'backwards' je vise 'zaostao'.
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
narrow minded


Explanation:
http://glosbe.com/hr/en/zatucan

zatucan
nepopustljiv u svome uvjerenju; zadrt, zaostao, zalupan
http://hjp.novi-liber.hr/index.php?show=search

zadrt
1. koji je namjerno tvrdoglav ili nepopustljiv; zagrižen
2. koji je uskih vidika
http://hjp.novi-liber.hr/index.php?show=search

Ratko Rebic
Croatia
Local time: 10:48
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  macimovic
2 hrs
  -> Many thanks!

agree  Dusan Miljkovic
16 hrs
  -> Thanks a lot!

agree  Sanja S.
17 hrs
  -> Thank you!

agree  zoe1
18 hrs
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search