GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:43 Sep 18, 2013 |
German to Portuguese translations [Non-PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ahartje Portugal Local time: 19:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | parte da mama marcada por três suturas/linhas/fios (de costura) inseridas/os |
|
parte da mama marcada por três suturas/linhas/fios (de costura) inseridas/os Explanation: D.h., das Teilstück wird mit 3 Fäden ausgewiesen, die eingezogen werden. Der Tumor wird chirurgisch knapp in seinen sichtbaren Grenzen entfernt und fadenmarkiert (durch den Operateur wird eine Markierung mittels Faden bei 12 und ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.