разветвляться по мере углубления в металл

English translation: branch as they move deeper into the metal

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:разветвляться по мере углубления в металл
English translation:branch as they move deeper into the metal
Entered by: Amy Lesiewicz

12:49 Sep 18, 2013
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Russian term or phrase: разветвляться по мере углубления в металл
Трещины начинаются на внутренней поверхности, развиваются по границе зёрен и разветвляются по мере углубления в металл.
Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 10:54
branch as they move deeper into the metal
Explanation:
Cracks begin at the surface... and branch as they move deeper into the metal.
Selected response from:

Amy Lesiewicz
United States
Local time: 03:54
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +9branch as they move deeper into the metal
Amy Lesiewicz


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
branch as they move deeper into the metal


Explanation:
Cracks begin at the surface... and branch as they move deeper into the metal.

Amy Lesiewicz
United States
Local time: 03:54
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack Doughty
1 min
  -> Thanks, Jack.

agree  Naveen Kar
11 mins

agree  MariyaN (X)
1 hr

agree  Olga Cartlidge: also branch out perhaps
1 hr
  -> Perhaps, but "branch out" is such a common idiomatic/metaphorical phrase that it sounds colloquial rather than technical/scientific to my ears...

agree  Alexander Grabowski: furcate as they move deeper into the metal?
3 hrs

agree  David Knowles: I wondered about "bifurcate". Never heard "furcate" although it exists.
4 hrs

agree  svetlana cosquéric
5 hrs

agree  cyhul
14 hrs

agree  alex suhoy
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search