farle a tappeto

English translation: let\'s have blanket coverage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:farle a tappeto
English translation:let\'s have blanket coverage
Entered by: mudit888

09:11 Sep 17, 2013
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
Italian term or phrase: farle a tappeto
Doniamo tutti, io il sangue voi il vostro tempo e il vostro lavoro. Allora sì, ci sto.
Tutti siamo generosi. E le pubblicità potete farle a tappeto, cartelloni gratis, televisioni concedono spazi
così, At Amore Dei (si scrive così?). Tutti lavorano per salvare la vita agli idioti che si spalmano contro un
albero a centottanta all’ora con la macchinona del papà, che fanno sci fuoripista sulle Alpi, che si sono
spappolati il fegato con il Jack Daniel’s, i polmoni con le Multifilter,
mudit888
Local time: 03:02
let's have blanket coverage
Explanation:
'Blanket' is the nearest direct idiomatic translation.
Selected response from:

Oliver Lawrence
Italy
Local time: 23:32
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3let's have blanket coverage
Oliver Lawrence
3 +2cover/carpet the ground
Shera Lyn Parpia
4 +1distribute them everywhere
J Tomkowicz
4wall to wall
Dr Lofthouse
3all over the place / everywhere
Antonio Tomás Lessa do Amaral
4 -1let it serve as a carpet (only)
Josephine Cassar


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
all over the place / everywhere


Explanation:
That's how I'd say it.
Hth

Antonio Tomás Lessa do Amaral
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
cover/carpet the ground


Explanation:
quite literally, "carpet the ground with ads ..."

Shera Lyn Parpia
Italy
Local time: 23:32
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 127

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  P.L.F. Persio
13 mins

agree  Elena Zanetti
4 hrs

neutral  Oliver Lawrence: reference to 'the ground' seems a bit out of place
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
let it serve as a carpet (only)


Explanation:
it no longer counts, as I seem to understand it

Josephine Cassar
Malta
Local time: 23:32
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in MalteseMaltese
PRO pts in category: 63

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Oliver Lawrence: no, it means distribute them widely and indiscriminately
3 hrs

disagree  Daniela Zambrini: a tappeto • Azione sistematica e capillare tesa a non farsi sfuggire nessuno degli obiettivi voluti
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
distribute them everywhere


Explanation:
This is how I would put it:
And the advertising campaigns? Distribute them everywhere, ...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-09-17 13:49:56 GMT)
--------------------------------------------------

or
And the advertising? Distribute it everywhere, ...

J Tomkowicz
Italy
Local time: 23:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  P.L.F. Persio
45 mins
  -> grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
let's have blanket coverage


Explanation:
'Blanket' is the nearest direct idiomatic translation.

Oliver Lawrence
Italy
Local time: 23:32
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 171
Grading comment
Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  P.L.F. Persio: good one!
24 mins

agree  Sabrina Bruna
1 hr

agree  Daniela Zambrini
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wall to wall


Explanation:
like a carpet ....

Dr Lofthouse
France
Local time: 22:32
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search