stinging

Italian translation: pungente

07:54 Sep 17, 2013
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: stinging
Overall, during the last 24 hours, how severe was the stinging of your skin lesions?

È da un questionario che valuta i sintomi della psoriasi. Non so come rendere questa "stinging sensation", che non è pizzicore, non è prurito, non è bruciore. È una sensazione più subitanea, tipo di aghi, spilli.

In una versione precedente l'avevano tradotto come "In generale, durante le ultime 24 ore, quanto sono state intense le fitte delle lesioni cutanee?", ma non sono molto d'accordo, non si parla solitamente di fitte alla pelle....

Se qualcuno ha qualche suggerimento valido.... Grazie!
Loredana Nano
Switzerland
Local time: 09:56
Italian translation:pungente
Explanation:
Un'idea...

--------------------------------------------------
Note added at 54 min (2013-09-17 08:48:50 GMT)
--------------------------------------------------

senzazione pungente

--------------------------------------------------
Note added at 54 min (2013-09-17 08:49:05 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, sensazione pungente
Selected response from:

Sabrina Bruna
Italy
Local time: 09:56
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2pungente
Sabrina Bruna
5 +1dolore pungente
PLR TRADUZIO (X)
4bruciore
Davide Santori
3 +1la sensazione di punture (di spilli)
Elena Zanetti
3dolore urente
daria fedele


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pungente


Explanation:
Un'idea...

--------------------------------------------------
Note added at 54 min (2013-09-17 08:48:50 GMT)
--------------------------------------------------

senzazione pungente

--------------------------------------------------
Note added at 54 min (2013-09-17 08:49:05 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, sensazione pungente

Sabrina Bruna
Italy
Local time: 09:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 37
Notes to answerer
Asker: Grazie! Però è un aggettivo. Deve essere un sostantivo.. Tutte le domande iniziano con "nelle ultime 24 ore quanto è stato intenso + nome del sintomo". Forse la sensazione pungente delle lesioni cutanee...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariagrazia Centanni
3 hrs
  -> grazie, Mariagrazia!

agree  Danila Moro: dolore pungente
8 hrs
  -> grazie, Danila!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dolore urente


Explanation:
...un'alternativa


    Reference: http://www.ildermatologorisponde.it/vulvodinia.php
daria fedele
Italy
Local time: 09:56
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bruciore


Explanation:
Mi sembra appropriato considerando che l'aggettivo è riferito a una lesione.

Davide Santori
Italy
Local time: 09:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
la sensazione di punture (di spilli)


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2013-09-17 08:19:07 GMT)
--------------------------------------------------

o la sensazione pungente...

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2013-09-17 09:49:22 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.abc-cosmetici.it/index.php/conoscere-i-cosmetici/...

prenderei però in considerazione anche pizzicore e bruciore....

Elena Zanetti
Italy
Local time: 09:56
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 158

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariagrazia Centanni
2 hrs
  -> grazie !
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
dolore pungente


Explanation:
Codice mdDRA


Vedere 4.8 qui:

http://www.ema.europa.eu/docs/en_GB/document_library/EPAR_-_...

http://www.ema.europa.eu/docs/it_IT/document_library/EPAR_-_...

PLR TRADUZIO (X)
Italy
Local time: 09:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 250

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danila Moro
3 hrs
  -> Grazie Danila
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search