GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:40 Sep 15, 2013 |
Portuguese to English translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vidomar (X) Local time: 13:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | reinforced |
| ||
3 | confirmed |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
confirmed Explanation: Isto mais que português, é legalês It is a verb adesa = aderida http://www.priberam.pt/DLPO/default.aspx?pal=adeso http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=17838437 This conclusion about His/her/their intention is confirmed when on para. 7 it is said that . . . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reinforced Explanation: A redação proposta por Antônio aproveita minha sugestão de que se inicie novo período. Então agora creio que é mesmo esse o caminho. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.