13:00 Sep 9, 2013 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrzej Mierzejewski Poland Local time: 22:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | dekret numer 24/1995 (XI.22.) PM węgierskiego Ministra Finansów |
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
Decree No.24/1995 (XI.22.) PM of the Minister of Finance. dekret numer 24/1995 (XI.22.) PM węgierskiego Ministra Finansów Explanation: Propozycja na podstawie dotychczasowych ustaleń geopieta i Jacy. Nie wiem, co tłumaczysz (strona internetowa?), więc sugeruję w miarę możliwości skontaktować się z autorem i z nim wyjaśnić. Jeżeli rzeczywiście chodzi o węgierskie Ministerstwo Finansów, to powinno być OK. Jest jeszcze kwestia, czy decree = dekret czy rozporządzenie, tutaj nie mam pewności. BTW jeżeli od początku wiedziałaś, że chodzi o Węgry, to szkoda, że nie wstawiłaś tej informacji do objaśnienia, bo to jest kontekst, który ułatwia znalezienie odpowiedzi. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.