04:02 Sep 5, 2013 |
English to Chinese translations [PRO] Bus/Financial - Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: William He China Local time: 22:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 安泊客停车场 |
| ||
4 | 安全车库 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
安泊客停车场 Explanation: 安泊客”是澳大利亚最大的从事停车场管理的专业公司。我们的理念是在增加收入和给客户提供最好服务之间维持最佳平衡。 -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2013-09-05 04:18:46 GMT) -------------------------------------------------- 如果Parking也是大写的,应该是特指这家公司提供的停车场。 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
安全车库 Explanation: 受保安监控的应该!FYI |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.