the benefit as

French translation: ils en bénéficient, puisque

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:they benefit, as
French translation:ils en bénéficient, puisque
Entered by: Tony M

17:04 Sep 2, 2013
English to French translations [Non-PRO]
Human Resources
English term or phrase: the benefit as
Comment comprenez-vous l'expression ci-dessus dans la phrase suivante ?

Companies who choose a partner with a specialty in the transformation of operational and financial performance, they benefit as the desired change is achieved between five and eight times faster than if they had done it on their own. This approach reduces risk and provides reassurance and certainty that the agreed plan will deliver.

Merci beaucoup pour votre aide.
EA Traduction
France
Local time: 06:52
ils en bénéficient, puisque
Explanation:
as = since (because). Maybe 'car', but it's awkwardly expressed in EN,as the sentence starts with 'the companies' and then picks up again with 'they' — this is a very oral style, but feels a little uncomfortable when written.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2013-09-02 17:13:08 GMT)
--------------------------------------------------

The EN is not necessarily wrong, it depends a bit on the surrounding context: if the text discusses different types of companies, contrasting one with another, then this construction 'these particular companies, ... they...' is OK.
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 06:52
Grading comment
merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5en bénéficient (ou en tirent avantages) dans la mesure où...
François Begon
4ils en bénéficient étant donné que
Marcombes (X)
3ils en bénéficient, puisque
Tony M
2en tirent profit, parce que
Claire Nolan


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
en tirent profit, parce que


Explanation:
C'est mal écrit en anglais.

Il ne devrait pas y avoir de ''they''. Le sujet est déjà exprimé. ''Companies who choose a partner....benefit, as they....''

Claire Nolan
Local time: 00:52
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
they benefit as
ils en bénéficient étant donné que


Explanation:
'

Marcombes (X)
France
Local time: 06:52
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
they benefit as
ils en bénéficient, puisque


Explanation:
as = since (because). Maybe 'car', but it's awkwardly expressed in EN,as the sentence starts with 'the companies' and then picks up again with 'they' — this is a very oral style, but feels a little uncomfortable when written.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2013-09-02 17:13:08 GMT)
--------------------------------------------------

The EN is not necessarily wrong, it depends a bit on the surrounding context: if the text discusses different types of companies, contrasting one with another, then this construction 'these particular companies, ... they...' is OK.

Tony M
France
Local time: 06:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 72
Grading comment
merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
en bénéficient (ou en tirent avantages) dans la mesure où...


Explanation:
Une traduction qui semble équilibrée

François Begon
France
Local time: 06:52
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 90
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search