GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:34 Sep 2, 2013 |
Spanish to French translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / carta de restaurante | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexandre Tissot Local time: 09:24 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
embrouiller/l'embrouille Explanation: L'embrouille!!! substantivo. Podría ser una buena traducción pero no tiene el sentido de la fiesta!! Un saludo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
C'est la teuf à donf ! / C'est le festival ! Explanation: Quelques idées. -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2013-09-02 16:14:18 GMT) -------------------------------------------------- Hardi les gastronomes ! -------------------------------------------------- Note added at 41 mins (2013-09-02 16:15:13 GMT) -------------------------------------------------- Bonne bouffe à pas cher ! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
remettre les pieds dans le plat Explanation: Un possibilité, en jouant sur le double sens de l'expression : "On va (re)mettre les pieds dans le plat ! " |
| |||||||||||||||||||||||
3 hrs confidence:
2 days 1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|