create awareness

Romanian translation: a atrage atentia (asupra)

15:54 Aug 28, 2013
English to Romanian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: create awareness
The best way to create awareness for you company or marketing strategy is to ask yourself a simple question...
lanark
Local time: 07:08
Romanian translation:a atrage atentia (asupra)
Explanation:
...(existentei) firmei

Pur si simplu a promova firma.
Deci a da de stire clientilor, ca aceasta firma exista.

Presuspun ca textul sursa vrea sa spuna "raise awareness of clients for the company".

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2013-08-29 14:13:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://smartprgroup.com/
Metodele acestea vor atrage atentia asupra firmei tale si, implicit, vei obtine mai multi clientimetodele acestea vor atrage atentia asupra firmei tale si, implicit, vei obtine mai multi clienti

http://conspecte.com/Marketing/sponsorizarea.html
...acţiunea sa de ajutorare a manifestării respective este mai credibilă şi atrage atenţia asupra firmei mai mult decît o campanie de publicitate.
Selected response from:

Tünde Lőrincz
Local time: 07:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1creea (o) conștientizare
Angela Öhrman
5a face cunoscut(ă)/a crea notorietate
Vilma M
4a atrage atentia (asupra)
Tünde Lőrincz


Discussion entries: 1





  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
creea (o) conștientizare


Explanation:
vezi dictionar proz







Angela Öhrman
Sweden
Local time: 06:08
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Cuzmanov: Angela (sper ca e ok sa folosesc numele mic) nu zic ca nu ar fi corect, dar "constientizare" parca nu suna asa bine. Scuza-ma ca nu ofer o alternativa. O sa sleep on this (literar) si poate imi vine o idee dupa somn:)
13 hrs
  -> multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a atrage atentia (asupra)


Explanation:
...(existentei) firmei

Pur si simplu a promova firma.
Deci a da de stire clientilor, ca aceasta firma exista.

Presuspun ca textul sursa vrea sa spuna "raise awareness of clients for the company".

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2013-08-29 14:13:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://smartprgroup.com/
Metodele acestea vor atrage atentia asupra firmei tale si, implicit, vei obtine mai multi clientimetodele acestea vor atrage atentia asupra firmei tale si, implicit, vei obtine mai multi clienti

http://conspecte.com/Marketing/sponsorizarea.html
...acţiunea sa de ajutorare a manifestării respective este mai credibilă şi atrage atenţia asupra firmei mai mult decît o campanie de publicitate.

Tünde Lőrincz
Local time: 07:08
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3424 days   confidence: Answerer confidence 5/5
a face cunoscut(ă)/a crea notorietate


Explanation:
„Notorietate” este termenul consacrat în marketing, fiind un indicator important în măsurarea eficienței comunicării. Termenul este preluat și în legislație, în special în contextul „mărcii” (notorietatea mărcii).

Pe de altă parte, în contextul acestei fraze nu vorbim de un indicator specific, deci cea mai firească exprimare mi se pare: „Cel mai bun mod de a vă face cunoscută firma sau strategia de marketing, [...].”

Example sentence(s):
  • Cel mai bun mod de a vă face cunoscută compania sau strategia de marketing este să vă puneți o întrebare simplă/să vă întrebați, pur și simplu,...
Vilma M
Romania
Local time: 07:08
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search