French Baccalaureate

Portuguese translation: Diploma de estudos secundários a nível internacional em francês

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:French Baccalaureate
Portuguese translation:Diploma de estudos secundários a nível internacional em francês
Entered by: Marlene Curtis

13:49 Aug 28, 2013
English to Portuguese translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / Histório Escolar de Faculdade
English term or phrase: French Baccalaureate
Bom dia,

Peço ajuda para o termo acima. O mesmo foi encontrado em um Histórico Escolar e pesquisei na internet e verifiquei que não quer dizer Bacharelado em Frances. Existem o "French Baccalaureate" e o "International Baccalaureate". Alguém teria alguma ideia do equivalente aqui no Brasil?

Grata
Gracinda
GRACINDA LEX
Diploma de estudos secundários a nível internacional em francês
Explanation:
O International Baccalaureate é no idioma inglês, e o French Baccalaureate em francês.

http://www.linguee.com.br/ingles-portugues/traducao/french b...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2013-08-28 15:06:25 GMT)
--------------------------------------------------

O diploma Baccalaureate é reconhecido internacionalmente.
Selected response from:

Marlene Curtis
United States
Local time: 10:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Diploma de estudos secundários a nível internacional em francês
Marlene Curtis
4 +1Ensino Médio
Silvia Aquino
5Diploma frances de escola secundaria
Marcia R Pinheiro
4vestibular
Cécile A.-C.


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
french baccalaureate
Ensino Médio


Explanation:
sugestão

Silvia Aquino
Brazil
Local time: 11:58
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lais Leite: Talvez seja melhor: "ensino médio em francês" ;)
47 mins
  -> Obrigada, Lais!
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
french baccalaureate
vestibular


Explanation:
no Brasil

Cécile A.-C.
United States
Local time: 10:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
french baccalaureate
Diploma de estudos secundários a nível internacional em francês


Explanation:
O International Baccalaureate é no idioma inglês, e o French Baccalaureate em francês.

http://www.linguee.com.br/ingles-portugues/traducao/french b...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2013-08-28 15:06:25 GMT)
--------------------------------------------------

O diploma Baccalaureate é reconhecido internacionalmente.

Marlene Curtis
United States
Local time: 10:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 362

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulinho Fonseca
7 mins
  -> Grata!

agree  Leonor Machado
24 mins
  -> Grata!

agree  Margarida Ataide
55 mins
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 5/5
french baccalaureate
Diploma frances de escola secundaria


Explanation:
Apparently, the French system brings a secondary school, or a middle school, which has four years instead of three (the traditional three plus what is called 8th grade in Brazil).
Just see the link I have pasted here.
We should always try to copy the sound and shape of the original expression.
Notice that my link still refers to a school, not a university, so that I chose 'escola secundaria'.
I thought of saying College, but, in Brazil, Primary School is also inside of the Colegios at least sometimes, so that this is clearer.

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2013-09-03 17:50:23 GMT)
--------------------------------------------------

I actually refined the expression to 'diploma de escola secundaria do tipo frances' because I think that if we say Secondary School Diploma of the French Type we are actually saying it is not necessarily a French Diploma, but a Diploma in the French Style, which I think is more what we want, since they have it in the USA, for instance (link that I have posted to you). Oh, well, it all depends on the context. I am definitely a contextualist, so there we go: If the person got it in France, then the first option I gave you is the most adequate one. If the person got it outside of France, then the second option is the most adequate one, I suppose. I am willing to discuss this one, so you can write to me.


    Reference: http://www.dallasinternationalschool.org/en/academics/french...
    Reference: http://oxforddictionaries.com/definition/english/baccalaurea...
Marcia R Pinheiro
Australia
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 5
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search