enabling factor

Czech translation: hybná síla

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:enabling factor
Czech translation:hybná síla
Entered by: Pavel Prudký

17:50 Aug 23, 2013
English to Czech translations [PRO]
Management / management
English term or phrase: enabling factor
Therefore, recruitment of top quality people and competence development will continue to be the biggest challenge, and at the same time the biggest enabling factor for our company.

děkuji!
alpia
Czech Republic
hybná síla
Explanation:
.. prostě kupředu lze jít jen s kvalitními pracovníky..
případně také by to šlo nazvat podpůrným faktorem, ale to je jen takové "bukaření", bych řekl.
Selected response from:

Pavel Prudký
Grading comment
děkuji
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1hybná síla
Pavel Prudký
3aktivační faktor
Ivan Šimerka
3umocňující faktor
jankaisler


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aktivační faktor


Explanation:
*

Ivan Šimerka
Czech Republic
Local time: 07:01
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 18
Notes to answerer
Asker: děkuji!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
umocňující faktor


Explanation:
x

jankaisler
Local time: 07:01
Works in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 64
Notes to answerer
Asker: děkuji!

Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
hybná síla


Explanation:
.. prostě kupředu lze jít jen s kvalitními pracovníky..
případně také by to šlo nazvat podpůrným faktorem, ale to je jen takové "bukaření", bych řekl.

Pavel Prudký
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 88
Grading comment
děkuji
Notes to answerer
Asker: děkuji!

Asker: děkuji!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karel Tatransky
1 day 10 hrs
  -> děkuji
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search