16:47 Aug 23, 2013 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / Computer programming | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dominique Stiver France Local time: 14:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | diapos de la bannière |
| ||
4 | diapos de présentation des bannières |
|
diapos de la bannière Explanation: triez/classez les photos de la bannière |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
11 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|