amparo

Italian translation: ricorso

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:amparo
Italian translation:ricorso
Entered by: Giovanni Pizzati (X)

01:02 Aug 23, 2013
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: amparo
La Corte de Costiucionalidad resolvió declarar sin lugar los recursos de apelación interpuestos y confirmar la sentencia en la que se otorgó el amparo, modificando sus efectos en cuanto a que el amparo que se otorgaba se circunscribía a lo solicitado....
erme
Italy
Local time: 06:01
ricorso
Explanation:
IATE
Selected response from:

Giovanni Pizzati (X)
Italy
Local time: 06:01
Grading comment
Grazie a tutti
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2protezione
Maria Assunta Puccini
4 +1ricorso
Giovanni Pizzati (X)
3 +1tutela
Anna Amisano
3ricorso per cassazione
Laura Franchini


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ricorso per cassazione


Explanation:
...e confermare la sentenza di accoglimento del ricorso per cassazione...

Se trata por si acaso de un documento mexicano? Lo he encontrado varias veces en documentos de América del Sur en este sentido...

Laura Franchini
Local time: 06:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sara Ruiz: questo sarebbe un 'recurso de casación'
5 hrs
  -> se fai qualche ricerca vedrai che "juicio de amparo" é ricorso in genere e per cassazione nello specifico...
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tutela


Explanation:
pur ben sapendo che Wikipedia non è una fonte autorevole, offre comunque una buona spiegazione


    Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Recurso_de_amparo
Anna Amisano
Italy
Local time: 06:01
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini
6 hrs
  -> grazie! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ricorso


Explanation:
IATE

Giovanni Pizzati (X)
Italy
Local time: 06:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 51
Grading comment
Grazie a tutti

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  renata de rugeriis: certamente!
3 days 3 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
protezione


Explanation:
http://lema.rae.es/drae/?val=amparo

--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2013-08-23 06:47:11 GMT)
--------------------------------------------------

Otro enlace n versión bilingûe:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=es&lng1=es,...

--------------------------------------------------
Note added at 14 horas (2013-08-23 15:19:45 GMT)
--------------------------------------------------

El sentido estricto del término es el de protección/salvaguardia o tutela, como ha propuesto Ana, aunque este último intencionalmente lo evité al responder, prefiriendo usar un vocablo genérico, por tratarse de un término que en algunos países designa un procedimiento judicial.



Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 23:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 151

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Ruiz
4 hrs
  -> Grazie Sara!

agree  Elena Zanetti
3 days 6 hrs
  -> Grazie Elena!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search