collier harnais

German translation: Schulterkette

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:collier harnais
German translation:Schulterkette
Entered by: Dominique Stiver

17:05 Aug 21, 2013
French to German translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / Schmuck
French term or phrase: collier harnais
Guten Abend, hier der Kontext aus einem Mode- und Schmuckkatalog (leider ohne Bild, und wie immer eilig...):

Collier harnais ethnique
Le *collier harnais* habille n'importe quel T-shirt loose en ajoutant une touche bohême chic et un style très original.
- *Collier harnais* avec perles rouges, noires et blanche montées sur chaîne coloris bronze.

Auf den Google-Bildern sehe ich: Dieser Schmuck wird tatsächlich wie ein Pferdegeschirr getragen - aber wie heißt das auf Deutsch?

Bisher habe ich: Schulterkette, Harnisch-Kette, Körper-Kette... aber es überzeugt mich überhaupt nicht.

Danke für eure Vorschläge!
Christiane Schaer
Spain
Local time: 11:38
Schulterkette
Explanation:
le collier harnais est en général ample et recouvre souvent les épaules comme on peut le voir sur des photos. Schulterkette est à mon avis le plus sûr.
On peut en vérifier la pertinence par les photos similaires sinon identiques à celles trouvées pour collier harnais
Bon courage
Selected response from:

Dominique Stiver
France
Local time: 11:38
Grading comment
Danke, Dominique!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Schulterkette
Dominique Stiver


Discussion entries: 5





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Schulterkette


Explanation:
le collier harnais est en général ample et recouvre souvent les épaules comme on peut le voir sur des photos. Schulterkette est à mon avis le plus sûr.
On peut en vérifier la pertinence par les photos similaires sinon identiques à celles trouvées pour collier harnais
Bon courage

Dominique Stiver
France
Local time: 11:38
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke, Dominique!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search