08:58 Aug 21, 2013 |
English to Slovak translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marta Karchnakova Slovakia Local time: 01:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | povinný uhradiť, zodpovedný za |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
povinný uhradiť, zodpovedný za Explanation: V AmE v právnických textoch sa používa v takomto význame. Takisto sa používa vo význame "vystavený" (čomu, napr. nárazu, poveternostným vplyvom), ale to asi teraz nebude podstatné. http://archive.org/details/observationsonna00pott -------------------------------------------------- Note added at 23 hrs (2013-08-22 08:46:37 GMT) -------------------------------------------------- ešte jeden odkaz:) http://www.vcstar.com/news/2010/oct/12/court-palace-casino-n... Reference: http://www.avvo.com/legal-answers/in-cleveland-oh-could-my-h... Reference: http://www.longspeakbsa.org/camps/BDSR/horserelease.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.