junquillos de diseño

English translation: design glazing beads

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:junquillos de diseño
English translation:design glazing beads
Entered by: Taña Dalglish

11:53 Aug 19, 2013
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Sliding door technology
Spanish term or phrase: junquillos de diseño
Hello. This is from the product information for a sliding door system:

Las puertas correderas pueden ajustarse perfectamente a los deseos individuales del cliente mediante parteluces, junquillos de diseño y herrajes de acero inoxidable.

Going into UK English.

Thanks for your help

Simon
Simon Bruni
United Kingdom
Local time: 07:03
design glazing beads
Explanation:
http://www.espaisistemas.es/descargas/PDF_07022012_122659.pd...
junquillos de diseño > design glazing beads

http://www.construmatica.com/construpedia/Junquillo

http://www.sapagroup.com/en/company-sites/sapa-building-syst...
This door system is based on uninsulated aluminium profiles with a profile depth of 50 mm. Symmetrically installed glazing unit with three alternative **glazing beads**: L-shaped, façade type and rectangular.

The frame profile has a fixed rebate profile. Door leaf profiles for narrow section lock. The doors can be easily combined with our glazed wall and partition system 3050.

Versions. Single-leaf, double-leaf, meeting and folding doors with or without side and top light.
Personal safety. Available with anti-finger trap edge.

--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2013-08-28 13:24:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you Simon.
Selected response from:

Taña Dalglish
Jamaica
Local time: 01:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5design glazing beads
Taña Dalglish
4Designer door stays/ door stops
Andrew Bramhall


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Designer door stays/ door stops


Explanation:
http://southco.zygology.com/default.aspx?hid=7347&gclid=CJOk...

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 07:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Neil Ashby: In my termbase, for "junquillo" I have "beading" and "door stop" as two separate entries....but I think that this case is referring to 'beading'...
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
design glazing beads


Explanation:
http://www.espaisistemas.es/descargas/PDF_07022012_122659.pd...
junquillos de diseño > design glazing beads

http://www.construmatica.com/construpedia/Junquillo

http://www.sapagroup.com/en/company-sites/sapa-building-syst...
This door system is based on uninsulated aluminium profiles with a profile depth of 50 mm. Symmetrically installed glazing unit with three alternative **glazing beads**: L-shaped, façade type and rectangular.

The frame profile has a fixed rebate profile. Door leaf profiles for narrow section lock. The doors can be easily combined with our glazed wall and partition system 3050.

Versions. Single-leaf, double-leaf, meeting and folding doors with or without side and top light.
Personal safety. Available with anti-finger trap edge.

--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2013-08-28 13:24:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you Simon.

Taña Dalglish
Jamaica
Local time: 01:03
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 305

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrew Bramhall: glazing beads are what go into the glazing rebates ;
4 mins
  -> http://www.espaisistemas.es/descargas/PDF_07022012_122659.pd... (see page 6) where "junquillos" > glazing beads. Unless you can come up with proof, I will stay with "glazing beads"! Thanks.

agree  Neil Ashby: My initial thought was 'beading' and that's what i've got in my termbase. But I would use 'beading' rather than 'beads'
21 mins
  -> Thanks Neil; perhaps as you suggest "glazed beading". Let us see what others have to say!

agree  Charles Davis: I also though this was called "beading", but actually "glazing beads" seems to be perfectly correct and is actually more common.
41 mins
  -> Thank you Charles. I actually found the term on more than one site, so I think I will stay with "glazing beads". Thanks again.

agree  James A. Walsh
1 hr
  -> Thank you so much James.

agree  Al Zaid: If any doubt remains, just look it up in google images and check out the results.
2 hrs
  -> Thank you Alberto. Saludos.

agree  Manuel Aburto
3 hrs
  -> Gracias Manuel. Un abrazo.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search