14:39 Aug 18, 2013 |
English to Polish translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Beata Claridge Local time: 07:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | zakończył pracę nad |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
zakończył pracę nad Explanation: wrapped (up working) on - reżyser zakończył pracę nad xxx (lub zargonowo "zdjęcia", jak Jaca mowi, bo na tym w sumie polega praca rezysera) -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2013-08-18 22:32:49 GMT) -------------------------------------------------- note: no tak, zdanie jest o rezyserze, nie o filmie (wiec to, ze rezyser "spakowal walizki" czyli zakonczyl "swoje prace"(lub zdjecia) faktycznie nie oznacza, ze film jest skonczony -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2013-08-18 23:14:25 GMT) -------------------------------------------------- wrap - zakonczenie produkcji rezyser zakończył zakonczyl "swoj" etap pracy nad filmem (czyli etap produkcji, czyli OK, niech beda zdjecia) "With workdays often lasting 14 or 18 hours in remote locations, film production tends to create a team spirit. When the entire film is in the can, or in the completion of the production phase, it is customary for the production office to arrange a wrap party, to thank all the cast and crew for their efforts." http://en.wikipedia.org/wiki/Filmmaking Wiec po "wrap party" nastepuja dalsze prace nad filmem, etap post-production (nie wymagaja juz tak aktywnego udzialu rezysera, choc okazuje sie, ze ostatnimi czasy to najdrozszy i najdluzszy etap prac nad filmem) -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2013-08-19 05:22:01 GMT) -------------------------------------------------- "aktywnie uczestniczy w montażu", jasne, i w promocji i w dystrybucji i na premiere pewnie tez przyjdzie. jednak rezyser nie montuje juz filmu, i choc na pewno "uczestniczy" w postprodukcji (i pre-produkcji tez), to wrap jest koncem etapu produkcji. tu: rezyser zakonczyl etap produkcji filmu = zakonczyl tworzenie filmu oraz zdjecia do filmu (zdjecia to ostatnia czesc produkcji, wiec IMO jak powiesz, ze zakonczyl zdjecia, to nie sklamiesz, i mysle, ze smialo tak mozna; jednak wnikajac w szczegoly, produkcja filmu to nie tylko same zdjecia, patrz link) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.