driven as it is by ideas, interests and technology

06:47 Aug 17, 2013
English to Chinese translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: driven as it is by ideas, interests and technology
Can one assume, then, that globalisation is irreversible? No. Its progress seems likely, driven as it is by ideas, interests and technology. Yet there are also threats, some coming from outside the trading system and others from within it.


这里的driven as it is by ideas, interests and technology.就是

as it is driven by ideas, interests and technology.
为何要采用倒装?
Sheldon Fu
China
Local time: 18:49


Summary of answers provided
5(雖然)思想、利益和科技驅動(全球化的進展),(但是)....
Kathy (Yuling) Chu
4因為它得到創意、利益和科技驅動
Lincoln Hui
4在创意、利益和科技的驱动下,全球化似乎将进一步发展...
Ian Wang
3因它受驱动于思想、利益和技术
tanglsus
3FYI
Rocky Stone
3假设情况的不确定性(seems likely)和当前情况的确定性 (is)
Marvin Sun
3 -1如下
Jacky Ye


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
因為它得到創意、利益和科技驅動


Explanation:
語文是有彈性的。

Lincoln Hui
Hong Kong
Local time: 18:49
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
因它受驱动于思想、利益和技术


Explanation:
或:
因它从思想、利益和技术中得到动力

其倒装结构应是强突出调驱动力一词。

供参考。

tanglsus
United States
Local time: 06:49
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
如下


Explanation:

Can one assume, then, that globalisation is irreversible? No. Its progress seems likely, driven as it is by ideas, interests and technology. Yet there are also threats, some coming from outside the trading system and others from within it.

那么,我们是否可以认为,全球化是一种不可逆转的趋势?答案是否定的。照现状看,全球化的进程似乎很可能是由理念、利益和技术推动的。但是,也存在一些威胁,有些来自贸易体系以外,有些来自体系内部。



--------------------------------------------------
Note added at 8小时 (2013-08-17 15:12:57 GMT)
--------------------------------------------------

我应该是理解错了。这句是否应理解为Its progress seems likely irreversible, as it is driven by ideas, interests and technology全球化的进程似乎很可能是不可逆转的,因为它是由理念、利益和技术推动的(但是全球化趋势也可能发生逆转,因为存在一些威胁)

Jacky Ye
China
Local time: 18:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 42

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Lincoln Hui: Seems likely = 可能發生
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
FYI


Explanation:
不,(在创意、利益和技术的推动下),它的进程似乎是可逆的。

Rocky Stone
China
Local time: 18:49
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
在创意、利益和科技的驱动下,全球化似乎将进一步发展...


Explanation:
driven as it is by = as it is driven by,表示的是原因,是一种解释。原句可以改写成:As it is driven by ideas, interests and technology, the progress (further development) of globalization seems likely.在创意、利益和科技的驱动下,全球化似乎将进一步发展。

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2013-08-18 02:26:35 GMT)
--------------------------------------------------

don't confuse "progress" with "process"

Ian Wang
China
Local time: 18:49
Works in field
Native speaker of: Chinese
Login to enter a peer comment (or grade)

17 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
假设情况的不确定性(seems likely)和当前情况的确定性 (is)


Explanation:
Its progress seems likely, driven as it is by ideas, interests and technology

其进程多半也像现在一样,为思想、利益和科技所驱动。

这里的as it is, 应该是表达现在的一种状态,相当于as is所表达的含义。

这句话中,作者想表达假设(assume)全球化在reversible时的情况,因此使用了likely这个推测性词汇,这与现在的确定判断“是”(is)形成对照。Its progress讲得应该是globalization在reversible时的发展进程。

Marvin Sun
China
Local time: 18:49
Specializes in field
Native speaker of: Chinese
Login to enter a peer comment (or grade)

34 days   confidence: Answerer confidence 5/5
(雖然)思想、利益和科技驅動(全球化的進展),(但是)....


Explanation:
FYI

Kathy (Yuling) Chu
Taiwan
Local time: 18:49
Specializes in field
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search