émarger

Portuguese translation: subscrever

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:émarger
Portuguese translation:subscrever
Entered by: Vitoria Ginja

10:59 Aug 16, 2013
French to Portuguese translations [PRO]
Anthropology / Antropologia
French term or phrase: émarger
"Ces peuples constituaient des elites formées ailleurs et n'émargeant que parciellement à une culture européenne"

Caros Colegas,

Acima a frase onde me surgiu o termo "émarger", que julgo ter a ver com margens...

Grata pela vossa ajuda
Vitoria Ginja
Local time: 03:52
subscrever
Explanation:
Diria assim, mas o sentido é o de não se submeter...
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 03:52
Grading comment
Obrigada, Teresa, por mais esta ajuda!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2identificar-se / enquadrar-se
Gil Costa
3subscrever
Maria Teresa Borges de Almeida


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
subscrever


Explanation:
Diria assim, mas o sentido é o de não se submeter...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 03:52
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Obrigada, Teresa, por mais esta ajuda!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
identificar-se / enquadrar-se


Explanation:
Sugestões.

--------------------------------------------------
Note added at 32 minutos (2013-08-16 11:31:52 GMT)
--------------------------------------------------

Também pode ter o sentido de "beneficiar" ou "receber".

Gil Costa
Portugal
Local time: 03:52
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roger Chadel
1 hr
  -> Obrigado, Roger!

agree  Margarida Ataide
6 hrs
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search