Impressionen

08:41 Aug 14, 2013
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Impressionen
ho dubbi sulla traduzione di "Impressionen"

nella frase:
"Anbei Impressionen der Banner Designs."
(nota: al di sotto questa frase sono presenti delle immagini di banner).

e nella frase

"Anbei die Impressionen aus Polen."

io per il momento ho tradotto con il termine "impressioni", ma non sono molto convinta.
Rispettivamente le frasi tradotto sono:
"In allegato le impressioni delle progettazioni dei banner."
e
"In allegato le impressioni dalla Polonia."
(nota: al di sotto questa frase sono presenti delle immagini relative ad un concessionario auto della Polonia).

Grazie!!!
Federica Paronzini
Italy
Local time: 06:00


Summary of answers provided
3modelli
Elena Zanetti
3proposte / alternative (di banner)
AdamiAkaPataflo
3esempi
Danila Moro


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
modelli


Explanation:
nel senso di impronte...

Elena Zanetti
Italy
Local time: 06:00
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
proposte / alternative (di banner)


Explanation:
se ho capito bene, si tratta di diversi banner che potrebbero essere adottati...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-08-14 09:43:55 GMT)
--------------------------------------------------

anche: qualche idea di banner / per il banner

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 06:00
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 254
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
esempi


Explanation:
altra idea... bisognerebbe conoscere meglio il testo.

Esempi di design di banner/esempi provenienti dalla Polonia

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2013-08-14 11:18:50 GMT)
--------------------------------------------------

magari nel secondo caso: esempi di allestimento (concessionaria) in Polonia.

Danila Moro
Italy
Local time: 06:00
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 86
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search