cubis

Spanish translation: envases, recipientes, cajas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:cubis, cubitainer
Spanish translation:envases, recipientes, cajas
Entered by: Mariana Zarnicki

16:50 Aug 12, 2013
French to Spanish translations [PRO]
Agriculture
French term or phrase: cubis
Le jus tout chaud est placé dans des poches plastiques de 5 L qui prendront place dans des cubis de carton.

Se trata del proceso para elaborar jugo de manzana.
Muchas gracias.
Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 11:39
envases, recipientes, cajas
Explanation:
Si es para América Latina, yo usaría cualquiera de estos equivalentes.
Selected response from:

Raúl FERNANDEZ
Mexico
Local time: 08:39
Grading comment
Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1envases, recipientes, cajas
Raúl FERNANDEZ
3 +1cubitainer
Carlos Segura


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
cubi
cubitainer


Explanation:
Por el contexto que nos ofreces, creo que se trata de un envase o contenedor tipo cubitainer (puede que el término sea una marca registrada, no estoy seguro). En francés, "cubi" (plural "cubis") es la forma abreviada de cubitainer. En español también se emplea "cubitainer" a secas, o envase cubitainer / contenedor cubitainer.

Carlos Segura
United Kingdom
Local time: 16:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martine Joulia
1 day 11 hrs
  -> Muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
envases, recipientes, cajas


Explanation:
Si es para América Latina, yo usaría cualquiera de estos equivalentes.

Raúl FERNANDEZ
Mexico
Local time: 08:39
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvia Moyano Garcia
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search