principal member of the technical staff

Chinese translation: 技术骨干

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:principal member of the technical staff
Chinese translation:技术骨干
Entered by: Jun Zhang

06:37 Aug 11, 2013
English to Chinese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / RAM
English term or phrase: principal member of the technical staff
Gill Lee, senior director and principal member of the technical staff at Applied Materials, believes 3D NAND could grow to more than 100 layers deep. Applied Materials provides the machines for the semiconductor industry to make both NAND flash and RRAM.
clearwater
China
Local time: 04:06
技术骨干
Explanation:
技术人员中起主导作用的人物
Selected response from:

Jun Zhang
United States
Local time: 13:06
Grading comment
谢谢!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3技术骨干
Jun Zhang
4技术专家
GingerbreadMan
3首席技術員
Lincoln Hui
3技工长
CHEN-Ling


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
首席技術員


Explanation:
如上。

Lincoln Hui
Hong Kong
Local time: 04:06
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 381
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
技术骨干


Explanation:
技术人员中起主导作用的人物

Jun Zhang
United States
Local time: 13:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 12
Grading comment
谢谢!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tanglsus
7 hrs

agree  Italian-English-Chinese ITENCH Translation
13 hrs

agree  Ivan Niu: 其他译文都或多或少偏离原义
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
技工长


Explanation:
应当是公司的一个管理职务

CHEN-Ling
Local time: 04:06
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 88
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
技术专家


Explanation:
意思应该没什么异议,就是技术方面的牛人、大拿、专家之类。翻成“技工长”肯定不合适。
因此,本人认为,此处译得通顺就行。
结合前面的“senior director”译成“高级主管、技术专家”。
仅供楼主参考。

GingerbreadMan
China
Local time: 04:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 45
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search