GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:53 Aug 10, 2013 |
Polish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Peter Kissik Germany Local time: 01:19 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Emittierte Staubbelastung der Gase |
|
Emittierte Staubbelastung der Gase Explanation: ... der gasförmigen Medien/Stoffe. Das, was in der Anfrage steht, bedeutet Messung der Staubmengen, welche in die Gase emittiert werden, zum Beispiel im Objekt einer Getreidemühle. Wenn es jedoch um Messungen des Staubgehalts im Gas gehen sollte, dann wäre die richtige Übersetzung "Messung der Gasbelastung durch Staub" "Messung des Staubgehalts im Gas" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.