rayonneuse

English translation: buffing wheel

17:03 Aug 9, 2013
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
French term or phrase: rayonneuse
This is in a work instruction sheet describing the production of a steel part.

-EBAVURER SOIGNEUSEMENT LE CONTOUR ET LES TROUS.
-VERIFIER L’ETAT GENERAL DE LA PIECE, S’IL Y A DES CHOCS IL FAUT LES SUPPRIMER (LIME, RAYONNEUSE, TOILE ...).
jessjess
Local time: 03:54
English translation:buffing wheel
Explanation:
To remove any scratches.
Selected response from:

Bashiqa
France
Local time: 03:54
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3spoke wrench
Annie Sapucaia
3buffing wheel
Bashiqa
3Deburring Wheel
narasimha (X)
2deburring tool
chris collister


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
spoke wrench


Explanation:
Is this about bikes? It seems like "rayon" is a "spoke", so I'm wondering if it's a spoke wrench from the context?


    Reference: http://www.bicyclestore.com.au/accessories/tools/spoke-tool....
    Reference: http://sheldonbrown.com/fren-eng.html#r
Annie Sapucaia
Canada
Local time: 21:54
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
buffing wheel


Explanation:
To remove any scratches.

Bashiqa
France
Local time: 03:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Deburring Wheel


Explanation:
This is used to remove burrs and extra material sticking to steel parts. The parts are then polished.

narasimha (X)
India
Local time: 07:24
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 51
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
deburring tool


Explanation:
In the sense that it provides a radius/rayon or chamfer, it could possibly refer to the deburring tool in this illustration: http://uk.farnell.com/spiralux/db1/replacement-blade-deburri... I have one myself, and it consists of a rotating, cranked blade which you rotate around a hole to remove burrs and sharp edges -very handy, and quicker and neater than a round file.
This tool would be consistent with the instruction to "ébavurer ... les trous".

chris collister
France
Local time: 03:54
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 175
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search