conselho

French translation: commune

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:conselho [município]
French translation:commune
Entered by: kbamert

07:41 Sep 25, 2003
Portuguese to French translations [PRO]
Law/Patents / adminstration, r�partition du territoire
Portuguese term or phrase: conselho
O actual concelho de Sátão

http://www.cm-satao.pt/c_cms.php?go=concelho

conselhos do distrito de Viseu

http://www.apm.pt/nucleos/viseu/mapa.htm

http://www.dgaj.mj.pt/legisla/leis/otj/reg_otj/DL290_99.pdf

Sátão:
Sede: Sátão.
Distrito judicial: Coimbra.
Círculo judicial: Viseu.
Freguesias:
Do município de Sátão: Águas Boas, Avelal,
Decermilo, Ferreira de Aves, Forles,
Mioma, Rio de Moinhos, Romãs, São
Miguel de Vila Boa, Sátão, Silvã de Cima
e Vila Longa.
Sede: Sesimbra.
http://www.dgaj.mj.pt/legisla/leis/otj/reg_otj/DL290_99.pdf
kbamert
Local time: 03:51
commune
Explanation:
et município pour municipalité
Selected response from:

julinda
Local time: 03:51
Grading comment
pt. conselho = pt. municipio = fr. commune selon ce lien?

http://europa.eu.int/eur-lex/pt/consleg/pdf/2001/pt_2001D0781_do_001.pdf

(p. 1373)

cf. municipio = conselho

http://www.anmp.pt/

E se se levantar querela entre vós, vão quatro ou cinco homens bons, escolhidos pelo concelho, e julguem a questão, juntamente com o vosso Juiz. E o que assim resolverem, seja cumprido.

http://www.cm-satao.pt/c_cms.php?go=concelho&menu=historia&concelho=6

"conselho" me semble être un terme médiéval pour désigner quelque chose comme le "jury" américain dans un procès?

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3commune
julinda
2municipalité
ibarroso


  

Answers


1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
municipalité


Explanation:
conselho = donner un conseil, aider à résoudre um problème.

concelho de Satão = municipalité de Satão

freguesia = paroisse

distrito = district

ibarroso
Local time: 02:51
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
commune


Explanation:
et município pour municipalité

julinda
Local time: 03:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 36
Grading comment
pt. conselho = pt. municipio = fr. commune selon ce lien?

http://europa.eu.int/eur-lex/pt/consleg/pdf/2001/pt_2001D0781_do_001.pdf

(p. 1373)

cf. municipio = conselho

http://www.anmp.pt/

E se se levantar querela entre vós, vão quatro ou cinco homens bons, escolhidos pelo concelho, e julguem a questão, juntamente com o vosso Juiz. E o que assim resolverem, seja cumprido.

http://www.cm-satao.pt/c_cms.php?go=concelho&menu=historia&concelho=6

"conselho" me semble être un terme médiéval pour désigner quelque chose comme le "jury" américain dans un procès?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search