19:46 Aug 7, 2013 |
English to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stefan Blommaert Brazil Local time: 22:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | afschuining/verstek |
| ||
3 +1 | schuine snede/versteksnede |
|
schuine snede/versteksnede Explanation: In combinatie met verstekzagen kun je op Google verschillende hits vinden: http://www.google.nl/url?sa=t&rct=j&q="versteksnede" "schuin... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
afschuining/verstek Explanation: een bevel cut is het aanbrengen van een afschuing in de lengte van het zaagblad, terwijl een miter cut een versteksnede is, dat wil zeggen een schuine snede waarbij het zaagblad gedraaid wordt rond een as die loodrecht staat op het vlak waarin het te zagen object is aangebracht -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2013-08-07 20:04:20 GMT) -------------------------------------------------- bedenk mij net dat voor die afschuining ook het woord afkanting gebruikt wordt |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|