GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:15 Aug 7, 2013 |
English to Swedish translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / measuring | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Antje Harder Sweden Local time: 14:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | blodflöde vid kärlaccess |
| ||
2 | (blod)flöde från vaskulär access |
|
(blod)flöde från vaskulär access Explanation: Inte mitt fackområde, men denna formuleringen finns i en beskrivning på FASS.se: Otillräckligt blodflöde från vaskulär access http://www.fass.se/LIF/produktfakta/artikel_produkt.jsp?NplI... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
blodflöde vid kärlaccess Explanation: Ett annat förslag, det finns de som bara säger accessflöde också. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.