retail belt

Italian translation: quartiere dello shopping

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:retail belt
Italian translation:quartiere dello shopping
Entered by: Sabrina Armenise

15:53 Aug 5, 2013
English to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel / Sito web per prenotazione
English term or phrase: retail belt
XXX is the premiere shopping, nightlife and entertainment district in XXX. This popular **retail belt** is is sprawling with a myriad of shopping complexes, cafés, bars and hawker food. 


Sabrina Armenise
Local time: 01:52
quartiere dello shopping
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2013-08-05 15:58:42 GMT)
--------------------------------------------------

sennò, per non ripetere shopping una terza volta puoi dire il "quartiere commerciale", è più italiano anche

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2013-08-05 15:59:18 GMT)
--------------------------------------------------

o anche "zona" invece di quartiere

--------------------------------------------------
Note added at 2 days7 mins (2013-08-07 16:01:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie!
Selected response from:

cynthiatesser
Italy
Local time: 01:52
Grading comment
grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2zona/area di vendita al dettaglio
Francesco Badolato
3 +2quartiere dello shopping
cynthiatesser


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
zona/area di vendita al dettaglio


Explanation:
"Belt" ha il significato anche di "zona/area".

Francesco Badolato
Italy
Local time: 01:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 75

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariagrazia Centanni
1 hr
  -> Grazie Mariagrazia

agree  Thor3
1 day 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
quartiere dello shopping


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2013-08-05 15:58:42 GMT)
--------------------------------------------------

sennò, per non ripetere shopping una terza volta puoi dire il "quartiere commerciale", è più italiano anche

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2013-08-05 15:59:18 GMT)
--------------------------------------------------

o anche "zona" invece di quartiere

--------------------------------------------------
Note added at 2 days7 mins (2013-08-07 16:01:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie!

cynthiatesser
Italy
Local time: 01:52
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 28
Grading comment
grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Raffaella Panigada: Più adatto trattandosi di materiale turistico
4 hrs
  -> Grazie, normalmente li sento chiamare così

agree  valde: Anche per me è più adatto trattandosi di un sito turistico
15 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search