GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:06 Aug 5, 2013 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / By-Laws | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrei Mazurin Russian Federation Local time: 16:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | здесь: без указания наименования приобретателя (или: получателя) акций |
| ||
3 | бланковая надпись |
|
здесь: без указания наименования приобретателя (или: получателя) акций Explanation: Дополнительно см., например, здесь: http://www.uccstuff.com/CLASSNOTES/SIstock.shtml Имхо, как и обычно. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
бланковая надпись Explanation: если расширенно, то передача права собственности на акции в виде надписи на обороте акционерного сертификата без указания фамилии нового владельца. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.