21:24 Jul 29, 2013 |
French to Italian translations [PRO] Tourism & Travel / Upgrade price | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mathos Italy Local time: 07:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Residenze turistico alberghiere |
| ||
3 | Residenza di turismo |
| ||
3 | Résidences de Tourisme |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Residenza di turismo Explanation: http://www.accentfrancais.com/it/alloggi/residenza-turismo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Résidences de Tourisme Explanation: Credo sia meglio lasciare tal quale. Vedi quanto ho trovato e messo nella discussione. Vediamo altre idee. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Residenze turistico alberghiere Explanation: Questa, tra le categorie utilizzate in Italia, mi sembra quella più vicina a Résidences de Tourisme. Che poi sarebbero i cosiddetti Residence... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.